Hablé con un petirrojo esta mañana.
Se posó en la rama del árbol,
Y espío por la ventana.
Su pecho rojo brillante se destacó en el verde del paisaje.
Me senté en el sillón
y le conté sobre el otoño en el Valle,
El ocre de los árboles,
el olor de las peras recién cosechadas,
los atardeceres rojizos de la Patagonia,
el cielo estrellado, señalando la Cruz del Sur.
Estoy contenta, Joan
Hoy hablé con un petirrojo,
Y ese petirrojo eras vos.
Joan O ‘Flynn fue una conocida escritora de Lucan, en Irlanda. Escribió poemas, cuentos cortos, newsletters y participó del teatro y de la radio local. También fue la abuela de Ryan, mi compañero.
Como ejercicio de escritura y homenaje, creé un diálogo entre un poema de Joan y uno mío, inspirado en sus palabras.
El petirrojo era el pájaro favorito de Joan, a quien dedicó un poema y una columna en el boletín local, Birdie Column. Siguiendo el mismo formato y voz, esto fue lo que salió. A continuación comparto el poema de Joan en inglés y su traducción.
0 comentarios